- 党卫队俄罗斯民族解放军突击旅
무장돌격여단 러시아 국민해방군中文什么意思
发音:
- 党卫队俄罗斯民族解放军突击旅
相关词汇
- 러시아: 俄; 苏维埃俄国; 俄罗斯联邦; 苏俄; 俄罗斯; 俄国
- 러시아어: [명사]〈언어〉 俄国语 Éguóyǔ. 俄文 Éwén.
- 러시아워: [명사] 拥挤时间 yōngjǐ shíjiān. 출근 승차 시에는 러시아워를 피해 주십시오上班乘车请避开拥挤时间
- 러시아인: [명사] 俄人 Érén. 俄国人 Éguórén.
- 돌격: [명사] 突击 tūjī. 冲击 chōngjī. 冲锋 chōngfēng. 돌격대원突击手적진으로 돌격하다向敌人阵地突击
- 여단: [명사]〈군사〉 旅 lǚ. 2개 여단의 병력两个旅的兵여단 본부旅部
- 러시: [명사] 热 rè. 热潮 rècháo. 골드 러시黄金热잡지 발간 러시发刊杂志的热潮
- 해방: [명사] 解放 jiěfàng. 解开 jiě‧kāi. 노예가 해방되었다奴隶解放了
- 국민: [명사] 国民 guómín. 농민에게 전면적으로 국민 대우를 해 주는 것은 현 단계에서 중국 농촌 개혁의 주요 목표이다给农民全面的国民待遇是现阶段中国农村改革的主要目标
- 국방군: [명사]〈군사〉 国防军 guófángjūn. 독일 국방군德国国防军
- 돌격대: [명사] 尖刀 jiāndāo. 突击队 tūjīduì.
- 여단장: [명사]〈군사〉 旅长 lǚzhǎng.
- 브러시: [명사] (1) 刷 shuā. 페인트용 브러시油漆刷브러시 휠刷轮 (2)〈전기〉 电刷 diànshuā. 炭精刷 tànjīngshuā. 谋精刷 méijīngshuā.
- 해방감: [명사] 解放感 jiěfànggǎn. 한 줄기 불안한 해방감을 불러일으켰다产生了一股不安的解放感
- 해방구: [명사] 解放区 jiěfàngqū.
- 해방자: [명사] 解放者 jiěfàngzhě.
- 장돌뱅이: [명사] 集市小贩 jíshì xiǎofàn.
- 무장 1: [명사] 武将 wǔjiàng. 무장 2 [명사] 武装 wǔzhuāng. 披甲持枪 pījiǎ chíqiāng. 무장 진압武装镇压완전 무장全副武装무장 해제解除武装 =缴枪 =缴械 =交枪무장 경찰武装警察무장 군대武装力量무장 봉기武装起义 =揭竿무장 투쟁武装斗争 =武斗무장 부대武装部队무장 유격대武装游击队무장 조직武装组织무장 간첩武装间谍완전 무장하다武装到牙齿
- 비무장: [명사] 非武装 fēiwǔzhuāng. 민병대의 비무장 인원의 완강한 저항이 정부군의 전진 속도를 크게 줄였다民兵队的非武装人员的顽强抵抗极大地减缓政府军挺进的速度
- 사무장: [명사] 事务长 shìwùzhǎng.
- 재무장: [명사] 重新武装 chóngxīn wǔzhuāng. 재무장을 위해 여론을 조작하다为重新武装制造舆论
- 중무장: [명사] 重武装 zhòngwǔzhuāng. 重武器 zhòngwǔqì. 두 개 대대의 중무장한 치안병력은 직접 작전을 수행한다2个大队的重武装治安军力亲自指挥作战
- 핵무장: [명사]〈군사〉 核武装 héwǔzhuāng. 核备 hébèi.
- 국민당: [명사]〈정치〉 国民党 Guómíndǎng.
- 국민복: [명사] 国民服 guómínfú. 길에는 행인이 적었고, 국민복을 입고 있는 일본 여인 정도만 보일 뿐이었다路上行人极少, 只看到一些穿国民服的日本女人